中國新聞出版廣電報(bào)|《改革開放以來中國翻譯研究概論》首發(fā)
發(fā)布時(shí)間:2018年12月06日來源:湖北教育出版社
本報(bào)訊 (記者湯廣花 通訊員盧歡)《改革開放以來中國翻譯研究概論(1978—2018)》近日由湖北教育出版社出版。該書為國家“十三五”重點(diǎn)規(guī)劃出版項(xiàng)目。
該書由著名學(xué)者、浙江大學(xué)資深教授許鈞主編,全書將近50萬字,全面展示了40年來中國翻譯研究所取得的重要成果,以及這些成果在推動(dòng)翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)及翻譯事業(yè)發(fā)展,促進(jìn)中外文化交流和國際合作等方面發(fā)揮的作用。
據(jù)湖北教育出版社社長(zhǎng)方平介紹,書中全方位地梳理了改革開放40年來國內(nèi)的翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè),理論建設(shè),翻譯史研究,翻譯批評(píng)研究,口譯研究的發(fā)展、成就與趨向,中國文學(xué)走出去與中譯外研究,技術(shù)手段與翻譯研究,中國的翻譯職業(yè)發(fā)展,翻譯學(xué)術(shù)出版等,勾勒出改革開放40年來我國翻譯研究從無到有、由弱到強(qiáng)的發(fā)展進(jìn)程。作者還對(duì)國內(nèi)翻譯研究存在的問題進(jìn)行了深入的分析和展望,為未來翻譯研究重點(diǎn)提出建議、指明方向。